Inicio - Islas Vírgenes
   

 

Individual > Asesoría Financiera > Glosario de Términos Financieros
Servicios Relacionados
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Nuestro Glosario de Términos Financieros te ofrece traducciones de español a inglés de muchos términos financieros comunmente utilizados. Oprime la letra con la que comienza el término que interesas buscar.

C

Caducado. Stale.
Caída estrepitosa. Crash.
Caja chica. Petty cash.
Caja de amortización. Sinking fund.
Caja de caudales. Safe; strong box; vault.
Caja de seguridad. Safety box; deposit box.
Caja menuda. Petty cash.
Cajero. Cashier.
Cajeros automáticos. Automated teller machine (ATM); ATH.
Cálculo de intereses. Interest estimate.
Calidad crediticia. Credit quality.
Calidad del crédito. Credit quality.
Cámara de compensación automatizada. Automated clearing house (ACH).
Cámara para intercambio de cheques. Automated clearing house.
Cambio de moneda. Money exchange.
Cambio en las tasas de interés. Interest rate alteration.
Cambio en la tasa de interés fija. Change in fixed interest rate.
Cambio en tasa de interés variable. Change in variable interest rate.
Cambio en precio. Repricing.
Cancelación. Write off.
Cancelación en efectivo. Cash settlement.
Cancelado. Canceled.
Cancelar. Offset.
Cancelar en libros. Write off.
Canjear. Trade in.
Cantidad a desembolsar. Disbursement amount.
Cantidad adeudada de principal. Principal amount due.
Cantidad asignada. Allotment.
Cantidad debitada. Debit amount.
Cantidad del principal. Principal amount.
Cantidad desglosada. Breakdown amount.
Cantidad detallada. Breakdown amount.
Cantidad distribuida. Breakdown amount.
Cantidad faltante. Shortage.
Cantidad neta. Net amount.
Cantidad pagada (desembolsada) por adelantado. Imprest balance.
Cantidad producida. Output.
Cantidad registrada en los libros. Recorded amount.
Cantidad transferida de ahorros (reserva). Amount transferred from savings (reserve).
Cantidad vencida. Amount due.
Cantidad vigente. Outstanding principal.
Capacidad crediticia. Borrowing capacity; credit worthiness.
Capacidad de crédito. Borrowing capacity; credit worthiness.
Capacidad de ganancia. Earning power.
Capaz de producir engaño. Misleading.
Capital. Equity; stockholders' equity; capital.
Capital ajustado por el nivel de riesgo. Risk-based capital.
Capital autorizado. Authorized capital stock.
Capital básico. Core capital; Tier I capital.
Capital básico a activos ajustados por el nivel de riesgo. Tier I capital to risk-adjusted assets.
Capital combinado. Combined stockholders'equity.
Capital de accionistas. Stockholders' equity.
Capital de alto riesgo. Venture capital.
Capital de operación. Working capital.
Capital de trabajo. Working capital.
Capital emitido. Issued capital.
Capital en acciones. Capital stock.
Capital fijo. Fixed capital.
Capital generado internamente. Internal capital generation.
Capitalizar. Capitalize.
Capital neto. Net capital; net worth.
Capital primario. Primary capital.
Capital secundario. Secondary capital.
Capital sobre activos. Equity to assets.
Capital sobre préstamos. Equity to loans.
Capital suplementario. Tier II capital; supplementary (Tier II) capital.
Capital tangible al promedio de activos. Tangible equity to assets.
Capital testado. Estate.
Capital total. Total capital.
Captados. Captured.
Carga. Freight.
Carga a bordo. Loading on board.
Cargamento. Load.
Cargamento sobre cubierta. Deckload.
Cargar a la reserva de préstamos. Charge off.
Cargo. Fee.
Cargo agregado. Add-on charge.
Cargo bancario. Bank charge.
Cargo descontado. Discount charge.
Cargo diferido. Deferred charge.
Cargo establecido por ley. Statutory fee.
Cargo mensual de la cuenta bancaria y de corretaje. Banking and brokerage account monthly fee.
Cargo por cheque devuelto. Charge for check returned.
Cargo por delincuencia. Delinquency charge.
Cargo por depósito. Deposit fee.
Cargo por financiamiento. Finance charge.
Cargo por intercambio entre bancos por el uso de cajeros automáticos. Automated teller machine interchange fee.
Cargo por mora. Late charge.
Cargo por originación. Origination fee.
Cargo por servicio. Service fee; service charge.
Cargo por servicio en las cuentas de fideicomiso. Trust fee.
Cargo por tarjetas de crédito. Credit card fee.
Cargo por tasación. Appraisal fee.
Cargos de ventas diferidas. Deferred sales charges.
Cargos diferidos en préstamos. Deferred loan fees.
Cargos extraordinarios. Non-recurring charges; extraordinary charges.
Cargos fijos. Fixed charges.
Cargos no recurrentes. Non-recurring charges.
Cargos no reembolsables. Non-refundable fees.
Cargos por cobro. Collection charges.
Cargos por financiamiento. Finance charges.
Cargos por financiamiento de reserva. Reserve finance charge.
Cargos y costos diferidos en préstamos. Loan differed fees and costs.
Carta abierta. Open account.
Carta de compromiso. Commitment letter.
Carta de crédito. Letter of credit.
Carta de crédito a la vista. Sight letter of credit.
Carta de crédito auxiliar. Back-to-back letter of credit; ancillary letter of credit.
Carta de crédito circular. Traveler's letter of credit.
Carta de crédito confirmada. Confirmed letter of credit.
Carta de crédito contra crédito. Back-to-back letter of credit.
Carta de crédito de viajero. Traveler's letter of credit.
Carta de crédito disponible. Stand-by letters of credit.
Carta de crédito en moneda extranjera. Foreign exchange letter of credit.
Carta de crédito irrevocable. Irrevocable letter of credit.
Carta de crédito revocable. Revocable letter of credit.
Carta de crédito rotativa. Revolving letter of credit.
Carta de crédito secundario. Back-to-back letter of credit.
Carta de crédito transferible. Transferable letter of credit.
Carta de intención. Letter of intent.
Carta de remesa. Remittance letter.
Carta de trámite. Remittance letter.
Carta legal. Legal letter.
Cartas de crédito en circulación. Letters of credit outstanding.
Cartera. Portfolio.
Cartera bancaria. Banking portfolio.
Cartera de arrendamientos financieros. Lease receivable portfolio.
Cartera de crédito. Credit portfolio.
Cartera de fideicomiso. Trust portfolio.
Cartera de inversiones. Investment portfolio.
Cartera de préstamos. Loan portfolio.
Cartera de valores. Brokerage portfolio.
Cascada de resultados. Breakdown of a profit and loss statement.
Caudal relicto. Estate.
Cédula de cambio. Bill of exchange.
Centro de adiestramiento. Training center.
Centro de Banca Comercial. Commercial Banking Center.
Centro de Banca Telefónica. Telemarketing.
Centro de cobro de préstamos. Loan collection center.
Centro de costo. Cost center.
Centro de Préstamos de Automóviles. Auto Loan Center.
Centro de Préstamos Hipotecarios. Mortgage Loan Center.
Centro de Servicios al Cliente. Customer Service Center.
Centro para acumulación de costo. Cost center.
Centros bancarios. Banking centers.
Certificación de balance. Balance letter.
Certificado de acciones. Stock certificate.
Certificado de aduana. Customhouse certificate.
Certificado de ahorro. Savings certificate.
Certificado de depósito. Certificate of deposit.
Certificado de depósito negociable. Negociable certificate of deposit.
Certificado de deuda. Indebtedness certificate.
Certificado de fábrica. Mill certificate.
Certificado de fabricación. Certificate of manufacture.
Certificado de incorporación. Charter.
Certificado de inspección. Certificate of inspection; inspection certificate.
Certificado de inventario. Inventory certificate.
Certificado de origen. Certificate of origin.
Certificado de revisión. Certificate of review.
Certificado de salubridad. Sanitary certificate.
Certificado de sanidad. Sanitary certificate.
Certificado de seguro. Insurance certificate.
Certificado de valor razonable. Certificate of reasonable value.
Certificado fitosanitario. Phytosanitary inspection certificate.
Certificado limitado. Qualified certificate.
Certificado para la compra de acciones. Stock purchase warrant; warrant.
Certificado restringido. Qualified certificate.
Certificado sin salvedades. Unqualified certificate.
Cesión. Conveyance.
Cesionario. Assignee.
Cheque cancelado. Canceled check.
Cheque certificado. Cashier's check; certified check.
Cheque comprobante. Voucher check.
Cheque depositado devuelto. Returned deposited check.
Cheque devuelto. Returned check.
Cheque emitido. Issued check.
Cheque oficial. Manager's check; official check.
Cheque pagado. Paid check.
Cheque para regalos. Gift check.
Cheque personal. Personal check.
Cheque posdatado. Postdated check.
Cheque posfechado. Postdated check.
Cheque posfechado devuelto. Returned postdated check.
Chequera. Checkbook.
Cheques de viajero. Travelers checks.
Cheques emitidos. Issued checks.
Ciclo. Cycle.
Ciclo de contabilidad. Accounting cycle.
Ciclo de facturación. Billing cycle.
Ciclo del estado de cuenta. Statement cycle.
Cierre. Settlement.
Cierre anual. Annual closing.
Cierre de operaciones. Close of business.
Clasificación. Rating.
Clasificación de crédito. Credit rating; credit scoring.
Clasificación Estadística de Bienes Domésticos y Extranjeros. Statistical Classification of Documents and Foreign Commodities.
Clasificar. Sort.
Cláusula adicional. Rider.
Cláusula agregada. Add-on clause.
Cláusula de aceleración. Acceleration clause.
Cláusula de escape. Escape clause.
Clave. Code.
Cliente. Customer; client.
Clientela. Customer base.
Cliente potencial. Prospective customer.
Cobertura. Hedge.
Cobrable. Collectible receivable.
Cobrador. Collector.
Cobrador de deudas. Debt collector.
Cobranza documentaria. Documentary collection.
Cobranza limpia. Clean collection.
Cobranzas. Collections.
Cobranza simple. Clean collection.
Cobro contra entrega. COD (collect on delivery).
Cobros. Collections.
Cobro simple. Clean collection.
Codeudor. Co-signer.
Código. Code.
Código de Rentas Internas Federal. Federal Internal Revenue Code.
Colateral. Collateral.
Colocación en el mercado. Positioning.
Combinación. Mix.
Combinación de intereses. Pooling of interests.
Comerciante. Retailer; trader; merchant.
Comerciante al por mayor. Wholesaler.
Comerciante detallista. Retailer.
Comercio exterior. Foreign trade.
Comisión. Fee; commission.
Comisionado de Instituciones Financieras de Puerto Rico. Commissioner of Financial Institutions of Puerto Rico.
Comisión bancaria. Bank fee.
Comisión de compra. Front sales load.
Comisión de corretaje. Brokerage fee.
Comisión de Valores e Intercambio. Securities and Exchange Commission (SEC).
Comisión de venta. Back load.
Comisiones diferidas en préstamos. Deferred loan fees.
Comisión fija. Fixed fee.
Comisión legal. Statutory fee.
Comisión Marítima Federal. Federal Maritime Commission.
Comisión por compromisos. Commitment fee.
Comisión por contingencia. Contingent fee.
Comisión por servicio. Service charge; service fee.
Comisión por tarjetas de crédito. Credit card fee.
Comisión prepagada. Prepaid fee.
Comité administrativo. Administrative council.
Comité de auditoría. Auditing committee.
Comité de escrutinio. Vote-counting committee.
Comité de Normas de Activo/Pasivo (ALCO). Asset/Liability Committee (ALCO).
Compañía acarreadora. Exporting carrier.
Compañía de exportación. Export trading company.
Compañía de fianza. Bonding company.
Compañía de fideicomiso. Trust company.
Compañía de financiamiento. Finance company.
Compañía de financiamiento comercial. Commercial finance company.
Compañía de inversión cerrada. Closed-end investment company.
Compañía de inversiones. Investment company.
Compañía de préstamos personales pequeños. Small-loan company.
Compañía de responsabilidad limitada. Limited liability partnership.
Compañía de servicio público. Public utility company; utility.
Compañía de transporte. Shipping company.
Compañía extranjera. Foreign corporation.
Compañía hipotecaria. Mortgage company.
Compañía matriz. Parent company.
Compañía para el comercio de las exportaciones. Export management company.
Compañía por acciones. Stock company.
Compañía principal. Parent company.
Compañías gemelas. Joint venture.
Compañías hipotecarias. Mortgage companies.
Compañías 936. 936 companies.
Compañía tenedora de acciones. Holding company.
Compañía tenedora de acciones bancarias. Bank holding company.
Compensación especial no-recurrente. Non-recurring special compensation.
Compensación diferida. Deferred compensation.
Compensación neta recibida. Take-home pay.
Compensar. Offset.
Competencia desleal. Unfair competition.
Competidores no bancarios. Non-bank competitors.
Composición. Mix.
Composición de fondos. Funding mix.
Compra. Purchase; acquisition.
Compra a crédito. Credit purchase.
Compra al contado. Cash purchase.
Compra de fondos mutuos. Mutual fund purchase.
Compra de valores. Securities purchase.
Comprador. Buyer.
Compra mediante emisión de deuda. Leverage buy out.
Compras netas. Net purchases.
Compraventa. Purchase/sale; agreement to sell.
Compraventa de un negocio. Buy out.
Comprobación. Proof.
Comprobante. Voucher.
Comprobante de reclamación. Proof of claim.
Comprobante de transferencia. Transfer ticket.
Comprobar. Verify.
Compromiso. Commitment; obligation; pledge.
Compromiso condicional. Conditional commitment.
Compromiso de compra. Commitment.
Compromiso en préstamo hipotecario. Mortgage loan commitment.
Compromiso seguro. Firm commitment.
Computar. Compute.
Con atrasos. In arrears; past due.
Concesionarios. Dealers.
Conciliación. Reconciliation.
Conciliación bancaria. Bank reconciliation.
Conciliación de banco. Bank reconciliation.
Conciliación de cuenta. Account reconciliation.
Conciliación de depósitos. Deposit reconciliation.
Conciliador de cuentas. Account reconciler.
Con derecho al voto. Voting right.
Condiciones. Terms.
Condiciones de flete uniformes. Conference line freight terms.
Condiciones de pago. Terms.
Condiciones de venta. Sales terms.
Confiscar. Forfeiture.
Conformidad. Accordance.
Con ganancias. In the black.
Con la debida diligencia. Due diligence.
Con morosidad. In arrears; past due.
Conocimiento de embarque. Bill of lading.
Conocimiento de embarque a bordo. On-board bill of lading.
Conocimiento de embarque a la orden. Order bill of lading.
Conocimiento de embarque con fecha vencida. Stale bill of lading.
Conocimiento de embarque con salvedad. Unclean bill of lading.
Conocimiento de embarque directo. Straight bill of lading.
Conocimiento de embarque evidenciando que no tiene manchas ni señales de daño en la mercancía. Clean bill of lading.
Conocimiento de embarque marítimo. Ocean bill of lading; marine bill of lading.
Conocimiento de embarque no negociable. Straight bill of lading.
Conocimiento de embarque sin salvedad. Clean bill of lading.
Conocimiento de embarque sin trasbordo. Direct bill of lading.
Conocimiento de embarque terrestre. Inland bill of lading.
Conocimiento de que el embarque se recibió en buen estado. Clean bill of lading.
Con pérdidas. In the red.
Consejo gerencial. Senior management council.
Consentimiento. Approval.
Consignación. Consignment.
Consignación a la orden. Consigned to the order.
Consignación directa. Straight consignment.
Consignado a. Consigned to.
Consignador. Consignor.
Consignar. Consign.
Consignatario. Consignee.
Consolidación. Consolidation.
Consumismo. Consumerism.
Consumo. Consumption.
Contabilidad. Accounting.
Contabilidad de acuerdo a los efectos de la inflación. Inflation accounting.
Contabilidad de costos. Cost accounting.
Contabilidad del Patrono para Otros Beneficios a Retirados además de Pensiones. Employer's Accounting for Post-retirement Benefits Other than Pensions.
Contador. Accountant.
Contador Público Autorizado. CPA (Certified Public Accountant).
Contenedor. Container.
Contención de costos. Cost containment.
Contestador automático. VRU (voice response unit).
Contingencias. Contingencies.
Contracción. Credit crunch; contraction.
Contracción económica. Economic contraction; economic crunch.
Contralor. Comptroller; controller.
Contralor de la Moneda. Comptroller of the Currency.
Contra pago al recibo de la mercancía. Sight on arrival.
Contrataciones cruzadas de una acción. Daylight trading.
Contratista. Contractor.
Contrato abierto de arrendamiento. Open-end lease.
Contrato de arrendamiento. Lease contract.
Contrato de bono. Indenture.
Contrato de compraventa. Sales contract.
Contrato de futuros. Futures contract.
Contrato de futuros y de opciones en intereses. Interest rate futures and options.
Contrato de intercambio de moneda extranjera. Foreign exchange rate contract.
Contrato de intercambio de tasas de interes. Interest rate swap.
Contrato de opciones. Options contract.
Contrato de venta condicional. Conditional sales contract.
Contra todo riesgo. Against all risks.
Contribución. Contribution; tax.
Contribución alternativa mínima. Alternative minimum tax.
Contribución diferida. Deferred tax.
Contribuciones acumuladas. Accrued taxes.
Contribuciones del Seguro Social federal. FICA (Federal Insurance Contribution Act) taxes.
Contribución neta total. Total net contribution.
Contribución retenida. Tax withholding.
Contribución sobre ingresos. Income tax; income tax expense.
Contribución sobre ingresos por pagar. Income tax payable.
Contribuyente. Taxpayer.
Controlar. Monitor.
Control de contabilidad. Accounting control.
Control de costos. Cost containment; cost control.
Control de empréstito. Bond indenture.
Control de inventario. Inventory control.
Control del estado de situación. Management of the balance sheet structure.
Control estadístico. Statistical control.
Convención de las Naciones Unidas para Contratos de Venta Internacional de Bienes. U.N. Convention on Contracts for the International Sale of Goods.
Con vencimiento fijo. Close-end.
Convención sobre el Reconocimiento y Ejecución de Laudos Extranjeros. Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards.
Convenio de fideicomiso. Trust agreement.
Convenio de recompra. Repurchase agreement.
Convenio de reventa. Agreement to resell.
Cooperativa; cooperativa de ahorro y crédito. Credit union.
Corporación. Business corporation.
Corporación de Garantía de Beneficios de Pensión. Pension Benefit Guaranty Corporation (PBGC).
Corporación de servicio público. Utility.
Corporaciones Fortune 500. Fortune 500 corporations.
Corporaciones multinacionales. Multinational corporations.
Corporaciones 936. 936 corporations.
Corporaciones transnacionales. Multinational corporations.
Corporación pública. Public corporation.
Corrección de débito. Debit correction.
Corrección de retiro. Withdrawal correction.
Corredor. Broker.
Corredor a comisión. Commission broker.
Corredor de aduana. Custom broker.
Corredor de bienes raíces. Realtor.
Corredor de bolsa. Stockbroker.
Corredor de valores. Broker.
Corredor hipotecario. Mortgage broker.
Correo directo. Direct mail.
Correspondencia entre oficinas. Inter-office memo.
Corresponsal. Correspondent.
Corretaje. Brokerage.
Corte de operaciones. Cutoff.
Coste y flete. Cost and freight.
Coste, seguro y flete. Cost, insurance and freight (CIF).
Costo amortizado. Amortized cost.
Costo base. Basis cost.
Costo aplicado. Applied cost.
Costo de adquisición. Purchase cost.
Costo de arrendamiento. Cost of leases.
Costo de elaboración. Manufacturing cost.
Costo de fábrica. Factory cost.
Costo de fabricación. Manufacturing cost.
Costo de la mercancía vendida. Cost of goods sold.
Costo de los fondos. Cost of funds.
Costo de manufactura. Manufacturing cost.
Costo de operación. Operating cost; operating expense.
Costo de oportunidad. Opportunity cost.
Costo de originación. Origination cost.
Costo de originación de préstamo. Commitment fee.
Costo de producción. Manufacturing cost; factory cost.
Costo de reposición. Replacement cost.
Costo de sustitución. Replacement cost.
Costo de transportación. Transportation cost.
Costo de venta. Selling cost.
Costo directo. Direct cost.
Costo efectivo. Effective cost.
Costo estimado. Estimated cost.
Costo indirecto. Indirect cost.
Costo marginal. Marginal cost.
Costo más bajo. Lower cost.
Costo neto del plan de pensión. Net pension cost.
Costo no recuperado. Unrecovered cost.
Costo por unidad. Unit cost.
Costo promedio de fondos. Average cost of funds.
Costo real. Actual cost.
Costo, seguro y flete excluyendo gastos de descarga. CIF free out.
Costos iniciales directos de contratos de arrendamientos. Initial direct cost of leases.
Costos de personal. Personnel costs.
Costo, seguro y flete. Cost, insurance and freight (CIF)
Costo sin recuperar. Unrecovered cost.
Costo unitario. Unit cost.
Costo variable. Variable cost.
Costo y flete. Cost and freight.
Cotejo de crédito. Credit check.
Cotización. Quotation.
Cotizaciones del mercado. Market quotations.
Crecimiento acelerado. Accelerated growth.
Crédito a individuos. Consumer credit.
Crédito a plazos. Installment credit.
Crédito comercial. Commercial credit.
Crédito constrictivo. Credit crunch; contraction.
Crédito contributivo mínimo. Minimum tax credit.
Crédito de pago diferido. Deferred payment credit.
Crédito de una suma global. Single lump-sum credit.
Crédito disponible. Available credit.
Crédito disponible en caso de necesidad. Stand-by credit.
Crédito máximo. High credit.
Crédito revocable. Revocable credit.
Crédito rotativo. Open-end credit; revolving credit.
Créditos de negociación. Negotiation credits.
Créditos electrónicos. Electronic credits.
Créditos regulares y electrónicos. Regular and electronic credits.
Créditos restrictos. Straight credits.
Cuadrar. Reconcile.
Cuadre. Proof.
Cubierta. Coverage; hedge.
Cubierta sobre pérdidas en préstamos. Net charge-offs earnings coverage.
Cuenca del Caribe. Caribbean Basin.
Cuenta. Bill; account.
Cuenta abierta. Open account.
Cuenta a plazo. Installment account.
Cuenta balance cero. Zero balance account.
Cuenta cerrada. Closed account.
Cuenta concentración. Cash concentration account; concentration account.
Cuenta concentración de efectivo. Cash concentration account.
Cuenta congelada. Frozen account.
Cuenta conjunta. Joint account.
Cuenta control de desembolso. Zero balance account.
Cuenta corriente. Checking account.
Cuenta de ahorros. Savings account.
Cuenta de cheques que devenga intereses. Interest checking account.
Cuenta de control. Controlling account.
Cuenta de crédito. Charge account.
Cuenta de depósito. Deposit account.
Cuenta de gastos. Expense account.
Cuenta de inversión automática. Automatic investment account.
Cuenta del mercado monetario. Money market account.
Cuenta de manejo de inversiones. Investment management account.
Cuenta de inversiones en custodia. Safekeeping investment.
Cuenta de pérdidas y ganancias. Profit and loss account.
Cuenta de reserva. Reserve account.
Cuenta de retiro individual. IRA account; IRA.
Cuenta en plica. Escrow account.
Cuenta en plica vencida. Escrow due.
Cuenta en reserva. Escrow account.
Cuenta garantizada. Secured account.
Cuenta inactiva. Inactive account; dormant account.
Cuenta incobrable. Uncollectible account; bad debt.
Cuenta individual. Individual account.
Cuenta mancomunada. Joint account.
Cuenta personal. Personal account.
Cuentas a cobrar. Accounts receivable.
Cuenta saldada. Closed account.
Cuentas a pagar. Accounts payable.
Cuentas de valores a la venta. Trading account securities.
Cuentas no cobrables. Uncollectible receivables.
Cuentas NOW. NOW accounts (negotiable order of withdrawal).
Cuentas por cobrar. Accounts receivable.
Cuentas por cobrar en tarjetas de crédito. Credit cards receivable.
Cuentas por pagar. Accounts payable.
Cuentas rotativas. Revolving accounts.
Cuentas vencidas. Past-due accounts.
Cumplimiento legal. Compliance.
Cuota. Quota.
Cuota de compromiso. Commitment fee.
Cupones de alimentos. Food stamps.
Cupón sustituto. Dummy coupon.
Curva de rendimiento. Yield curve.
Custodia. Safekeeping.
Custodia de valores. Custodial and safekeeping services.
Custodia institucional. Corporate custody.
Custodio. Custodial.