Home - Virgin Islands
   

Personal > Financial Advice > Financial Glossary
Related Products
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Our Financial Glossary provides you English to Spanish translations of commonly used financial terms. Click over the beginning letter of the term you are looking up.

S

S&L. Asociación de ahorro y préstamos.
Safe. Caja de caudales; caja fuerte.
Safekeeping. Custodia.
Safekeeping investment. Cuenta de inversiones en custodia.
Safekeeping services. Servicio de custodia de valores.
Safety box. Caja de seguridad.
Salary. Sueldo; salario; remuneración; estipendio.
Salary adjustment. Ajuste de salario; ajuste salarial.
Sale of leases. Venta de contratos de arrendamiento; venta de arrendamientos financieros.
Sale of securities. Venta de valores.
Sales contract. Contrato de compraventa.
Sales representative. Representante de ventas; agente de ventas.
Sales return. Rendimiento de ventas.
Sales revenue. Ingreso por ventas; entradas por ventas.
Sales tax. Impuesto sobre ventas.
Sales terms. Condiciones de venta.
Sales training. Adiestramiento en ventas.
Sample. Muestra.
Sanitary certificate. Certificado de sanidad; certificado de salubridad.
Salvage. Salvamento.
Sample. Muestra.
Saturation point. Punto de saturación.
Savings. Ahorros.
Savings accounts. Cuentas de ahorro.
Savings and loan association. Asociación de ahorro y préstamo.
Savings certificate. Certificado de ahorro.
Savings deposit. Depósito en cuenta de ahorro.
Savings withdrawal. Retiro de ahorros.
Scan. Revisión no detallada.
Scope of the examination. Extensión de la auditoría.
Scheduled payment. Pago por vencer.
Sea waybill. Documento de embarque marítimo.
Secondary capital. Capital secundario.
Secondary capital ratio. Relación de capital secundario.
Secondary market. Mercado secundario.
Second mortgage. Segunda hipoteca.
Second mortgage bond. Bono de segunda hipoteca.
Second vice president. Segundo vicepresidente.
Secured. Garantizado.
Secured account. Cuenta garantizada.
Secured line of credit. Línea de crédito garantizada.
Secured note. Pagaré garantizado.
Securities. Valores; valores bursátiles.
Securities and Exchange Commission (SEC). Comisión de Valores e Intercambio.
Securities purchase. Compra de valores.
Securities sale. Venta de valores.
Securities transfer. Transferencia de valores.
Securities transfer agent. Agente de transferencia de valores.
Security. Seguridad.
Security and trading gains. Ganancias en la venta de valores de inversión y valores a la venta ganancia en transacciones con valores.
Security and trading losses. Pérdidas en la venta de valores de inversión y valores a la venta; pérdidas en transacciones con valores.
Security gains. Ganancias en la venta de valores.
Security interest. Interés del garantizador.
Security losses. Pérdidas en la venta de valores.
Security transactions. Transacciones de valores.
Selected loan losses statistics. Estadísticas seleccionadas de pérdidas en préstamos.
Selected ratios. Indices seleccionados.
Seller. Vendedor.
Seller's market. Mercado ventajoso para el vendedor; mercado de vendedores.
Selling cost. Costo de venta; gasto de venta.
Selling process. Proceso de venta.
Semiannual. Semestral.
Semiannual installments. Plazos semestrales.
Senior debentures. Obligaciones con preferencia.
Senior executive vice president. Vicepresidente ejecutivo senior.
Seniority. Antigüedad.
Senior management council. Consejo gerencial.
Senior subordinated capital notes. Obligaciones subordinadas.
Senior vice president. Vicepresidente senior.
Sensitive assets. Activos sensibles (susceptibles) a variaciones de intereses.
Sensitive liabilities. Pasivos sensibles (susceptibles) a variaciones de intereses.
Sensitivity. Sensibilidad; susceptibilidad.
Serial bond. Bono de vencimiento escalonado.
Service charge. Cargo por servicio.
Service charge adjustment. Ajuste de cargo por servicio.
Service fee. Cargo por servicio; comisión por servicio.
Services suppliers. Suplidores de servicios.
Servicing market. Mercado de servicio de hipotecas.
Set of books. Juego de libros.
Settled. Transigido; resuelta.
Settlement. Cierre; settlement; arreglo.
Settlement costs. Gastos de cierre.
Settlement date. Fecha de liquidación.
Share. Acción.
Share draft. Giro de participación.
Shareholder. Accionista.
Shareholder of record. Accionista registrado.
Shareowner. Accionista.
Shares issued. Acciones emitidas.
Shares of common stock. Acciones comunes.
Shares outstanding. Acciones en circulación.
Shipment. Embarque.
Shipped to. Embarcado a.
Shipped via. Embarcado por.
Shipper. Embarcador; transportista.
Shipper's Export Declaration. Declaración de Exportación del Embarcador.
Shipping. Embarque.
Shipping company. Compañía de transporte.
Shipping department. Departamento de embarques.
Shipping weight. Peso al embarque.
Ship's manifest. Manifiesto de embarque.
Shopping mall credit card. Tarjetas de crédito de centros comerciales.
Short. Al descubierto.
Shortage. Deficiencia; cantidad faltante.
Short-form report. Informe corte.
Short interim fund. Fondo interino a corto plaza.
Short sale. Venta al descubierto.
Short stock. Acciones al descubierto.
Short term. A corto plazo; de corta duración.
Short-term borrowings. Dinero tomado a préstamo a corto plazo; obligaciones a corto plazo.
Short-term subordinated notes. Obligaciones subordinadas a corto plazo.
Sight draft. Letra a la vista; giro a la vista.
Sight draft, bill of lading attached. Giro a la vista, conocimiento de embarque adjunto.
Sight letter of credit. Carta de crédito a la vista.
Sight on arrival. Contra pago al recibo de la mercancía; a la vista al recibo de la mercancía.
Signature authorization. Autorización de firma.
Signature verification. Verificación de firma.
Signature card. Tarjeta de firma.
Silent partner. Socio silente.
Simple interest. Interés simple; interés sencillo.
Simulation. Simulación.
Single entry bond. Fianza individual.
Single lump-sum credit. Crédito de una suma global.
Sinking fund. Fondo de redención; fondo de acumulación para el pago de una deuda; fondo de amortización; caja de amortización.
60 days after date of draft (bill of lading, invoice, etc.). 60 días fecha del giro (conocimiento de embarque, factura, etc.).
60 days after presentation and acceptance. 60 días después de la presentación y aceptación.
Slip. Volante.
Slowdown. Desaceleración.
Small business. Pequeño negocio; pequeña empresa.
Small Business Administration (SBA). Administración de Pequeños Negocios.
Small Business Institute. Instituto de Pequeñas Empresas.
Small business loans. Préstamos comerciales a pequeños negocios.
Small-loan companies. Compañías de préstamos personales pequeños.
Soft costs. Costos directos.
Soft currency. Moneda débil.
Soft economy. Economía débil.
Sold out. Agotado.
Sole proprietor. Propietario único.
Sole proprietorship. Negocio de único propietario.
Solicitor. Procurador.
Sophisticated financial market. Mercado bancario altamente desarrollado.
Sort. Clasificar.
Sound banking practices. Buenas prácticas bancarias.
Source of revenue. Fuente de ingresos.
Source of funds. Fuente de fondos.
Special bid. Licitación especial.
Specified amount. Cantidad establecida.
Speculate. Especular.
Speculative real estate ventures. Inversiones especulativas en bienes raíces.
Spoilage. Deterioro.
Spread. Margen; diferencial.
Stabilize. Estabilizar.
Stale. Caducado; fuera de plazo.
Stale bill of lading. Conocimiento de embarque con fecha vencida.
Stand-alone bank. Banco autónomo; banco independiente.
Standard. Estándard; norma.
Standard rate. Tasa regular.
Stand-by credit. Crédito disponible en caso de necesidad.
Stand-by letter of credit. Carta de crédito disponible.
Start-up costs. Costos iniciales.
Stated value. Valor declarado.
Statement. Estado.
Statement cycle. Ciclo del estado de cuenta.
Statement of account. Estado de cuenta.
Statement of cash flow. Estado de flujo de efectivo.
Statement of condition. Estado de situación.
Statement of Financial Accounting Standards No. xx. Pronunciamiento de Normas de Contabilidad Financiera Núm. xx.
Statement of income. Estado de beneficio; estado de ingresos y gastos.
Statement of receipts and disbursements. Estado de entradas y salidas.
Stationary. Estacionario; quieto; sin movimiento.
Stationery. Papelería.
Statistical Classification of Documents and Foreign Commodities. Clasificación Estadística de Bienes Domésticos y Extranjeros.
Statistical control. Control estadístico.
Statistics. Estadísticas.
Statute. Estatuto.
Statutory rate. Tasa estatutaria; tasa establecida por ley.
Statutory tax rate. Tasa de impuesto estatutaria; tasa de impuesto establecida por ley.
St. Croix. Santa Cruz.
Stock. Acción.
Stock and bond fund. Fondo de acciones y bonos.
Stockbroker. Corredor de bolsa.
Stock certificates. Certificados de acciones.
Stock company. Compañía por acciones.
Stockholder. Accionista.
Stockholders'equity. Capital; capital de accionistas; patrimonio de los accionistas.
Stockholders'meeting. Junta de accionistas; reunión de accionistas.
Stockholders' value. Valor de la inversión de los accionistas.
Stock issue. Emisión de acciones.
Stock market. Mercado de valores.
Stock on hand. Existencias.
Stock option. Opción para la compra de acciones.
Stock ownership plan. Plan de participación en acciones.
Stock performance. Rendimiento de las acciones.
Stock purchase warrant. Certificado para la compra de acciones.
Stock right. Derecho sobre acciones.
Stock split. División de acciones; partición de acciones.
Stock trust fund. Fondo de acciones en fideicomiso.
Stop order. Suspensión de pago; orden de no pago; orden de suspensión.
Stop payment. Suspensión de pago; orden de no pago.
Storage. Depósito; almacén.
Storage and insurance. Almacenaje y seguro.
Storage costs. Gastos de almacenaje.
Straight bill of lading. Conocimiento de embarque no negociable; conocimiento de embarque directo.
Straight consignment. Consignación directa.
Straight credits. Créditos restrictos.
Straight line basis. Método de línea recta.
Strategic planning. Planificación estratégica.
Strategies. Estrategias.
Strong. Sólido.
Strong box. Caja de caudales; caja fuerte.
Stub. Talonario.
Student loan. Préstamo de estudiante.
Student loan market. Mercado de préstamos de estudiantes.
Subject to taxation. Tributable.
Sublease. Subarrendamiento.
Sublease rentals. Subarrendamientos.
Subordinate capital notes. Obligaciones subordinadas de capital; notas subordinadas de capital.
Subordinated long-term debt. Obligaciones subordinadas a largo plazo.
Subordinated long-term debt. Obligaciones subordinadas a largo plazo.
Subordinated notes. Notas subordinadas; obligaciones subordinadas.
Subscribed. Suscritas.
Subscription agent. Agente suscritor.
Subscription offering. Oferta de suscripción.
Subscription price. Precio de suscripción.
Subscription right. Derecho de suscripción.
Subsidiary. Subsidiaria.
Subsidiary bank. Subsidiaria bancaria.
Subsidiary ledger. Mayor auxiliar.
Subsidy. Subsidio.
Summary. Resumen.
Sundry. Misceláneos; varios.
Sundry losses. Pérdidas misceláneas.
Superintendent of Banks of the State of New York. Superintendente de la Banca del Estado de Nueva York.
Supplementary (Tier II) capital. Capital suplementario.
Supplier. Proveedor; abastecedor.
Supplies. Suministros; materiales; enseres; efectos; artículos; abastecimientos.
Supply and demand. Oferta y demanda.
Surcharge. Recargo.
Surety. Fiador; garante.
Surplus. Excedente; superávit; sobrante.
Surtax. Impuesto adicional; sobretasa; recargo tributario; impuesto complementario.
Survey. Mensura.
Swap contract. Contrato de intercambio.
Swaps. Intercambios.